2krota2.ru
авторский проект
 
Логин:
Пароль:
Регистрация
Забыл пароль?
Поиск по новостям:

«    Февраль 2012    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
 

Похожие слова

Интересная статья о похожих словах в разных языках.

Похожие слова

Русский и английский языки имеют общего предка: индоевропейский язык. Конечно, это было давно, но в наших языках до сих пор можно найти слова-родственники. Например, родственниками являются английское «three» и русское «три». Хотя, в большинстве случаев «похожести» слов имеет место простое совпадение.



10 место: Например, итальянское слово costi означает «цены», а cervi (се = че) значит не «червяки» и даже не «карточная масть», а «олени». Знаменитая гора Червинья в Италии по-русски называлась бы горой Оленьей. Впрочем, швейцарцы считают эту гору символом своей страны и называют Маттерхорном.

9 место: Никого в Италии не напугаешь и словом «черти». Certi по-итальянски значит «некоторые».

8 место: Porca по-итальянски – «свинья», а lasca – «плотва». Также не стоит предлагать итальянцу прилечь на перину. Perina по-итальянски – это маленькая груша.

7 место: Если вы услышите в Италии слово «страдали», не торопитесь выражать сочувствие. Итальянские stradali – это всего лишь прилагательное «дорожные».

6 место: Французский кабан на поверку оказывается хижиной (фр. Cabane), а персидский баран – дождем (перс. baran).

5 место: Французы, скорее всего, не поймут, почему мы так любим Деда Мороза. Morose по-французски значит «угрюмый».

4 место: Никакого впечатлениия на турка не произведет угроза показать кулак: kulak по-турецки – «ухо».

3 место: Иосифа Бродского в этом языке заинтересовало слово durak, «остановка»: Бродский обыграл его в своём эссе о Стамбуле. Nahhāl по-арабски значит «пчеловод».

2 место: Не стоит обижаться на новогреческое skotiná. Это слово означает всего лишь «потёмки или мрак».

1 место: Удивительное совпадение обнаружится, если мы возьмем слово «палата». Скорее всего, наша поговорка о «палате ума» окажется понятной итальянцу. Ведь «palata» по-итальянски значит «наполненная чем-либо лопата».


 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Комментарии (10)  | Распечатать
1сказал: Cool10  (6 февраля 2010 14:46)


Ммм...


--------------------
Публикаций: 0 | Комментариев: 8 цитировать    
2сказал: Cool10  (7 февраля 2010 13:57)


Мда м с посетителями тут не густо!


--------------------
Публикаций: 0 | Комментариев: 8 цитировать    
3сказал: AxoxSodoNoxia  (15 апреля 2010 13:51)


Банкир – это человек, который одолжит вам зонтик в солнечную погоду, чтобы забрать его, как только начинается дождь.
Публикаций: 0 | Комментариев: 0 цитировать    
4сказал: TimofejWUKIN  (13 января 2011 16:20)


хе хе
Публикаций: 0 | Комментариев: 0 цитировать    
5сказал: StepanSOBOLEV27  (7 мая 2011 01:50)


прикольно
Публикаций: 0 | Комментариев: 0 цитировать    
6сказал: football  (6 июня 2011 23:18)


Hello Everyone! I like watching BBC Football online.
Публикаций: 0 | Комментариев: 0 цитировать    
7сказал: discounted shoes  (2 сентября 2011 21:10)


I liked of which website involving your own house in addition to I think you really lead with that article. I am going to reveal your ideas upon the website having a hyperlink to this informative article, you could end up positive.
Публикаций: 0 | Комментариев: 0 цитировать    


Добавление комментария